Keine exakte Übersetzung gefunden für الموقف الاستراتيجي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الموقف الاستراتيجي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Consolidation de la position stratégique de la CARICOM à l'échelle de la région et à l'échelle mondiale;
    (د) تعزيز الموقف الاستراتيجي للجماعة في بيئة نصف الكرة وفي البيئة العالمية؛
  • Une position stratégique et des partenariats solides ont permis au programme régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants d'aider les bureaux de pays à faire face à des situations critiques comme le conflit politique en Géorgie.
    وبفضل موقف استراتيجي وشراكات قوية، أمكن للبرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أن يدعم المكاتب القطرية في مجابهة حالات حرجة كالصراع السياسي الذي اندلع في جورجيا.
  • L'environnement stratégique international de l'après-guerre froide a supprimé l'obstacle à l'exercice d'une suprématie stratégique dans l'espace.
    وقد أدت البيئة الاستراتيجية الدولية التي سادت بعد الحرب الباردة إلى إزالة الحاجز أمام شغل موقف استراتيجي قيادي في الفضاء الخارجي.
  • Les évaluations ont indiqué que, lorsqu'il exploite cet atout, le PNUD réussit à se positionner stratégiquement tout en optimisant l'impact de sa contribution à l'efficacité de l'aide au développement.
    وتُبين التقييمات أنه عندما يستغل البرنامج الإنمائي ميزته المقارنة تنجح المنظمة في اتخاذ موقف استراتيجي لنفسها في الوقت الذي تحقق فيه التأثير الأمثل لمساهماتها في فعالية التنمية.
  • La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.
    إن موقف باكستان الاستراتيجي قائم على الحد الأدنى من الردع ذي المصداقية.
  • Le Directeur exécutif adjoint a ajouté que le Fonds avait récemment tenu un atelier en vue de mieux appliquer les Documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP).
    وأضاف أن الصندوق قد عقد مؤخرا حلقة عمل من أجل تحسين موقفه إزاء ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
  • Si une nouvelle géographie du commerce se dessinait, confirmant ainsi que des pays pouvaient modifier leur position stratégique dans le commerce international et assumer un rôle plus dynamique, les négociations commerciales représentaient encore un grand défi pour la plupart des pays en développement en raison de la complexité des enjeux.
    وفي الوقت الذي تتخذ فيه الجغرافيا التجارية الجديدة شكلها - الأمر الذي يؤكد أن البلدان قد تغير موقفها الاستراتيجي في إطار التجارة الدولية وتتولى النهوض بأدوار أكثر دينامية - ما زالت المفاوضات التجارية تمثل تحدياً كبيراً أمام معظم البلدان النامية نظراً لما تتصف به القضايا المطروحة من تعقيد.
  • 13.3 Dans le Document final du Sommet mondial de 2005, l'Assemblée générale a clairement indiqué que la criminalité organisée et le terrorisme figuraient parmi les principales préoccupations sécuritaires, ce qui a permis de définir clairement la position stratégique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) en ce qui concerne les questions indissociables du développement, de la sécurité et des droits de l'homme.
    13-3 وقد سلمت الجمعية العامة بوضوح في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بأن الجريمة المنظمة والإرهاب هما من الشواغل الأمنية الرئيسية. وقد بين ذلك كله بجلاء الموقف الاستراتيجي الذي يتبنّاه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إطار العلاقة العامة بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
  • Si une nouvelle géographie du commerce se dessinait, confirmant ainsi que des pays pouvaient modifier leur position stratégique dans le commerce international et assumer un rôle plus dynamique, les négociations commerciales représentaient encore un grand défi pour la plupart des pays en développement en raison de la complexité des enjeux.
    وفي الوقت الذي تتخذ فيه الجغرافيا التجارية الجديدة شكلها - الأمر الذي يؤكد أن البلدان قد تغير موقفها الاستراتيجي في إطار التجارة الدولية وتتولى النهوض بأدوار أكثر دينامية - ما زالت المفاوضات التجارية تمثل تحدياً كبيراً أمام معظم البلدان النامية نظراً لما تتصف به القضايا المطروحة من تعقيد.
  • En Ouganda, en 2003, il y a eu un changement positif dans l'attitude des autorités de district à l'égard de la Stratégie d'autosuffisance.
    وفي أوغندا، شهد عام 2003 تغييرا إيجابيا في موقف سلطات المقاطعات تجاه استراتيجية الاعتماد على الذات.